Música e Cinema
  • Home
  • Notícias
  • Música
  • Cinema
  • Contato
Sem resultados
Ver todos os resultados
Música e Cinema
  • Home
  • Notícias
  • Música
  • Cinema
  • Contato
Sem resultados
Ver todos os resultados
Música e Cinema
Sem resultados
Ver todos os resultados

7 filmes que tiveram o título COMPLETAMENTE alterado em português

Alberto Fanck Por Alberto Fanck
20/05/2023
18.05 hangover

Determinadas frases não são muito fáceis de se traduzir. Seja do inglês para o português, do português para o espanhol ou qualquer outra língua, há termos que perdem seu significado. Com filmes não é nada diferente.

Dessa forma, vamos listar sete filmes que tiveram seus títulos completamente alterados com sua tradução para o português.

Sete filmes com título completamente alterado em português

Vingador do Futuro – Total Recall

Em 1990, Arnold Schwarzenegger mantinha sua popularidade como o grande astro de ação de Hollywood. O ator protagonizou Vingador do Futuro, cujo título nacional é uma clara tentativa de aproveitar o sucesso de O Exterminador do Futuro, franquia inaugurada em 1984. No entanto, seu título original é Total Recall, cuja tradução seria algo como “recordação total”.

Uma Noite Alucinante: A Morte do Demônio – Evil Dead

Uma das franquias mais clássicas da década de 80 é Evil Dead. Mantendo seu nome através dos anos, a saga chegou ao Brasil com o título Uma Noite Alucinante: A Morte do Demônio. Enquanto as obras da época mantiveram o “Uma Noite Alucinante”, os capítulos mais recentes optaram por “A Morte do Demônio”. Ainda assim, sua tradução original seria “Mau Morto”. Que bom terem mudado.

Se Beber, Não Case – The Hangover

Se Beber, Não Case é um título nacional que fez todo sentido com a trama da comédia de 2009. No entanto, seu título original é The Hangover, ou, “A Ressaca”, em tradução livre.

Um Parto de Viagem – Due Date

Seguindo nas comédias de Zach Galiafianakis e Todd Phillips, Um Parto de Viagem chegou aos cinemas em 2010. O título original é Due Date, um trocadilho. “Due date” significa o dia do parto, enquanto date também pode significar um encontro marcado, assim como acontece entre os protagonistas.

Noivo Neurótico, Noiva Nervosa – Annie Hall

Talvez uma das traduções mais exóticas, esse clássico de Woody Allen originalmente se chama Annie Hall, em homenagem à personagem de Diane Keaton. No entanto, a distribuidora brasileira optou por Noivo Neurótico, Noiva Nervosa.

Apertem os cintos, o piloto sumiu! – Airplane!

Outra tradução que “complicou” o título aconteceu em 1980 com a comédia Apertem os cintos, o piloto sumiu! O filme de Leslie Nielsen originalmente se chama Airplane!, ou seja, “Avião!”.

Família do Bagulho – We’re the Millers

Fechando a lista, Família do Bagulho foi um nome que chamou atenção desde sua chegada ao Brasil. O filme com Jason Sudeikis e Jennifer Aniston foi cunhado originalmente como We’re the Millers, ou “Somos os Millers”, em tradução livre.

Alberto Fanck

Alberto Fanck

Cultura sem idade, desde as vanguardas até o contemporâneo. Formado em Jornalismo pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Confira

Créditos: Divulgação
Cinema

Filme com 91% de aprovação chega aos cinemas do Brasil

Por Julia da Silva
07/12/2025
Créditos: Divulgação
Cinema

Filmes na Globo neste domingo (7/12): o que vai passar

Por Julia da Silva
07/12/2025
Créditos: Reprodução
Séries

Últimos dias para assistir este dorama na Netflix

Por Julia da Silva
06/12/2025

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Confira!

pexels photo 6799972

Como separar a voz da música gratuitamente

29/12/2025
Créditos: Divulgação

Filme com 91% de aprovação chega aos cinemas do Brasil

07/12/2025
Créditos: Divulgação

Filmes na Globo neste domingo (7/12): o que vai passar

07/12/2025
Créditos: Reprodução

Últimos dias para assistir este dorama na Netflix

06/12/2025
Créditos: Reprodução

Pro Bono: quando estreiam os próximos episódios na Netflix

06/12/2025
Créditos: Reprodução

Se Você Tivesse Falado…: novo filme estreia na Netflix

04/12/2025

Música e Cinema

Desde 2011 atualizando diariamente as notícias do mundo do entretenimento.


Projeto criado e administrado pela Caprara Network (CNPJ 31.950.467.0001-26).

Editorias

  • Home
  • Notícias
  • Música
  • Cinema
  • Contato

Institucional

  • Sobre
  • Política de Privacidade
  • Contato

Caprara Network LTDA - CNPJ 31.950.467.0001-26

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Home
  • Notícias
  • Música
  • Cinema
  • Contato

Caprara Network LTDA - CNPJ 31.950.467.0001-26